Translate

sábado, 25 de abril de 2015

Gilgamesh. Tauromaquia.


No hay frase genuina popular que sea vana. Su raíz se puede remontar milenios.
En el verso 131 de la tablilla VI de la versión ninivita del poema de Gilgamesh, enorme fuente de inspiración primigenia, se dice (según una de las traducciones más directas, claras y eficaces):

“Y agarró al toro por los cuernos (…)”

Y, posteriormente, en una descripción de tauromaquia (VI, 150-151):

“Y Gilgamesh como un valiente (clavó)
su espada entre el cuello, los cuernos y
(la cerviz) del toro.”

Y, más allá, lo mismo que más tarde los toreros, los dos héroes después de dar muerte a la bestia (VI, 175-176):

“Gilgamesh y Enkidu se lavaron (después)
las manos en el Éufrates.”

… En gesto de purificación tras haber matado al toro sagrado, al Toro celeste creado por el dios Anu a instancias de la hermosa y despechada Ishtar.


Gilgamesh, epopeya conocida parcialmente por textos sumerios, luego completada por versiones acadias, etc., como origen de mitos y fábulas, de la Ilíada, de la Odisea, de la Biblia… De la tauromaquia.

No hay comentarios:

Publicar un comentario