Translate

jueves, 2 de julio de 2015

La expresividad de la lengua griega. (Aquellas lenguas vivas II.)


Esto de la foto es lo que se puede leer en la boca de muchos cajeros griegos. O sea:

“EXODOS CHREMATON”

No necesita traducción para nadie mínimamente leído. Se sabe lo que es éxodo y se sabe qué es lo crematístico, así que: “salida del dinero”.
No sé cómo recibirá un griego de hoy ese mensaje cotidiano en su propia lengua, pero para un europeo occidental de ahora es de una expresividad funesta porque activa automáticamente un mecanismo de sospecha sobre lo que han hecho los griegos durante años que dice: ‘¡Sácalo todo y fúndelo!’ ¡Exodos crematon, cobarde!!


No hay comentarios:

Publicar un comentario